Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Könige I 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֣י בִשְׁמוֹנִ֣ים שָׁנָ֣ה וְאַרְבַּ֣ע מֵא֣וֹת שָׁנָ֡ה לְצֵ֣את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ בַּשָּׁנָ֨ה הָרְבִיעִ֜ית בְּחֹ֣דֶשׁ זִ֗ו ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לִמְלֹ֥ךְ שְׁלֹמֹ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּ֥בֶן הַבַּ֖יִת לַיהוָֽה׃

Und es geschah im vierhundertachtzigsten Jahr, nachdem die Kinder Israel im vierten Jahr Salomos aus dem Land Ägypten gekommen waren'In dem Monat Ziv, dem zweiten Monat, in dem er begann, das Haus des HERRN zu bauen, regierte er über Israel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהַבַּ֗יִת אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֜ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁשִּֽׁים־אַמָּ֥ה אָרְכּ֖וֹ וְעֶשְׂרִ֤ים רָחְבּ֑וֹ וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה קוֹמָתֽוֹ׃

Und das Haus, das König Salomo für den HERRN baute, war dreiundsechzig Ellen lang und zwanzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהָאוּלָ֗ם עַל־פְּנֵי֙ הֵיכַ֣ל הַבַּ֔יִת עֶשְׂרִ֣ים אַמָּה֙ אָרְכּ֔וֹ עַל־פְּנֵ֖י רֹ֣חַב הַבָּ֑יִת עֶ֧שֶׂר בָּאַמָּ֛ה רָחְבּ֖וֹ עַל־פְּנֵ֥י הַבָּֽיִת׃

Und die Veranda vor dem Tempel des Hauses, zwanzig Ellen, war die Länge davon, entsprechend der Breite des Hauses; und zehn Ellen war die Breite davon vor dem Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיַּ֣עַשׂ לַבָּ֔יִת חַלּוֹנֵ֖י שְׁקֻפִ֥ים אֲטֻמִֽים׃

Und für das Haus machte er Fenster innen breit und außen schmal.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּבֶן֩ עַל־קִ֨יר הַבַּ֤יִת יצוע [יָצִ֙יעַ֙] סָבִ֔יב אֶת־קִיר֤וֹת הַבַּ֙יִת֙ סָבִ֔יב לַֽהֵיכָ֖ל וְלַדְּבִ֑יר וַיַּ֥עַשׂ צְלָע֖וֹת סָבִֽיב׃

Und gegen die Wand des Hauses baute er ringsum eine Seitenstruktur, gegen die Wände des Hauses ringsum, sowohl des Tempels als auch des Heiligtums; und er machte ringsum Seitenkammern;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

היצוע [הַיָּצִ֨יעַ] הַתַּחְתֹּנָ֜ה חָמֵ֧שׁ בָּאַמָּ֣ה רָחְבָּ֗הּ וְהַתִּֽיכֹנָה֙ שֵׁ֤שׁ בָּֽאַמָּה֙ רָחְבָּ֔הּ וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית שֶׁ֥בַע בָּאַמָּ֖ה רָחְבָּ֑הּ כִּ֡י מִגְרָעוֹת֩ נָתַ֨ן לַבַּ֤יִת סָבִיב֙ ח֔וּצָה לְבִלְתִּ֖י אֲחֹ֥ז בְּקִֽירוֹת־הַבָּֽיִת׃

Die unterste Geschichte der Seitenstruktur war fünf Ellen breit, und die mittlere war sechs Ellen breit, und die dritte war sieben Ellen breit. denn außen machte er ringsum Rabatte in der Hauswand, damit die Balken nicht in den Hausmauern halten sollten.—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְהַבַּ֙יִת֙ בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ אֶֽבֶן־שְׁלֵמָ֥ה מַסָּ֖ע נִבְנָ֑ה וּמַקָּב֤וֹת וְהַגַּרְזֶן֙ כָּל־כְּלִ֣י בַרְזֶ֔ל לֹֽא־נִשְׁמַ֥ע בַּבַּ֖יִת בְּהִבָּנֹתֽוֹ׃

Denn das Haus, als es gebaut wurde, wurde aus Stein gebaut, der im Steinbruch fertig gemacht wurde; und während des Baus waren weder Hammer noch Axt noch Eisenwerkzeuge im Haus zu hören.—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

פֶּ֗תַח הַצֵּלָע֙ הַתִּ֣יכֹנָ֔ה אֶל־כֶּ֥תֶף הַבַּ֖יִת הַיְמָנִ֑ית וּבְלוּלִּ֗ים יַֽעֲלוּ֙ עַל־הַתִּ֣יכֹנָ֔ה וּמִן־הַתִּֽיכֹנָ֖ה אֶל־הַשְּׁלִשִֽׁים׃

Die Tür für die engste Reihe von Kammern befand sich auf der rechten Seite des Hauses, und sie gingen hinauf, indem sie Treppen in die mittlere Reihe und aus der Mitte in die dritte Reihe schlängelten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּ֥בֶן אֶת־הַבַּ֖יִת וַיְכַלֵּ֑הוּ וַיִּסְפֹּ֤ן אֶת־הַבַּ֙יִת֙ גֵּבִ֔ים וּשְׂדֵרֹ֖ת בָּאֲרָזִֽים׃

Also baute er das Haus und beendete es; und er bedeckte das Haus mit Zedernbrettern über Balken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיִּ֤בֶן אֶת־היצוע [הַיָּצִ֙יעַ֙] עַל־כָּל־הַבַּ֔יִת חָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת קֽוֹמָת֑וֹ וַיֶּאֱחֹ֥ז אֶת־הַבַּ֖יִת בַּעֲצֵ֥י אֲרָזִֽים׃ (פ)

Und er baute die Geschichten der Seitenstruktur gegen das ganze Haus, jedes fünf Ellen hoch; und sie ruhten mit Zedernholz auf dem Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה לֵאמֹֽר׃

Und das Wort des HERRN kam zu Salomo und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הַבַּ֨יִת הַזֶּ֜ה אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה בֹנֶ֗ה אִם־תֵּלֵ֤ךְ בְּחֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֣י תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְשָׁמַרְתָּ֥ אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֖י לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם וַהֲקִמֹתִ֤י אֶת־דְּבָרִי֙ אִתָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־דָּוִ֥ד אָבִֽיךָ׃

'Was dieses Haus betrifft, das du baust, wenn du in meinen Satzungen wandelst und meine Verordnungen ausführst und alle meine Gebote hältst, um in ihnen zu wandeln; Dann werde ich mein Wort mit dir herstellen, das ich zu David, deinem Vater, gesprochen habe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֥א אֶעֱזֹ֖ב אֶת־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

darin werde ich darin unter den Kindern Israel wohnen und mein Volk Israel nicht verlassen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּ֧בֶן שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־הַבַּ֖יִת וַיְכַלֵּֽהוּ׃

Also baute Salomo das Haus und beendete es.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּבֶן֩ אֶת־קִיר֨וֹת הַבַּ֤יִת מִבַּ֙יְתָה֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִקַּרְקַ֤ע הַבַּ֙יִת֙ עַד־קִיר֣וֹת הַסִּפֻּ֔ן צִפָּ֥ה עֵ֖ץ מִבָּ֑יִת וַיְצַ֛ף אֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת בְּצַלְע֥וֹת בְּרוֹשִֽׁים׃

Und er baute die Mauern des Hauses mit Zedernbrettern; vom Boden des Hauses bis zu den Balken der Decke bedeckte er sie innen mit Holz; und er bedeckte den Boden des Hauses mit Zypressenbrettern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיִּבֶן֩ אֶת־עֶשְׂרִ֨ים אַמָּ֜ה מירכותי [מִֽיַּרְכְּתֵ֤י] הַבַּ֙יִת֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִן־הַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקִּיר֑וֹת וַיִּ֤בֶן לוֹ֙ מִבַּ֣יִת לִדְבִ֔יר לְקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

Und er baute zwanzig Ellen auf dem hinteren Teil des Hauses mit Zedernbrettern vom Boden bis zu den Balken; Er baute sie sogar für sich selbst, für ein Heiligtum, sogar für den heiligsten Ort.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאַרְבָּעִ֥ים בָּאַמָּ֖ה הָיָ֣ה הַבָּ֑יִת ה֖וּא הַהֵיכָ֥ל לִפְנָֽי׃

Und das Haus, das heißt der Tempel vor [dem Heiligtum], war vierzig Ellen lang.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְאֶ֤רֶז אֶל־הַבַּ֙יִת֙ פְּנִ֔ימָה מִקְלַ֣עַת פְּקָעִ֔ים וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים הַכֹּ֣ל אֶ֔רֶז אֵ֥ין אֶ֖בֶן נִרְאָֽה׃

Und die Zeder auf dem Haus im Inneren war mit Noppen und offenen Blumen geschnitzt; alles war Zeder; Es war kein Stein zu sehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּדְבִ֧יר בְּתוֹךְ־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה הֵכִ֑ין לְתִתֵּ֣ן שָׁ֔ם אֶת־אֲר֖וֹן בְּרִ֥ית יְהוָֽה׃

Und er bereitete das Heiligtum inmitten des Hauses vor, um dort die Bundeslade des HERRN zu setzen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְלִפְנֵ֣י הַדְּבִ֡יר עֶשְׂרִים֩ אַמָּ֨ה אֹ֜רֶךְ וְעֶשְׂרִ֧ים אַמָּ֣ה רֹ֗חַב וְעֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ קֽוֹמָת֔וֹ וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְצַ֥ף מִזְבֵּ֖חַ אָֽרֶז׃

Und vor dem Heiligtum, das zwanzig Ellen lang und zwanzig Ellen breit und zwanzig Ellen hoch war und mit reinem Gold überzogen war, stellte er einen Altar auf, den er mit Zeder bedeckte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיְצַ֨ף שְׁלֹמֹ֧ה אֶת־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְעַבֵּ֞ר ברתיקות [בְּרַתּוּק֤וֹת] זָהָב֙ לִפְנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָֽב׃

Also überzog Salomo das Haus mit reinem Gold; und er zog goldene Ketten über die Mauer vor dem Heiligtum; und er überzog es mit Gold.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְאֶת־כָּל־הַבַּ֛יִת צִפָּ֥ה זָהָ֖ב עַד־תֹּ֣ם כָּל־הַבָּ֑יִת וְכָל־הַמִּזְבֵּ֥חַ אֲ‍ֽשֶׁר־לַדְּבִ֖יר צִפָּ֥ה זָהָֽב׃

Und das ganze Haus überzog er mit Gold, bis das ganze Haus fertig war; auch den ganzen Altar, der zum Heiligtum gehörte, überzog er mit Gold.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיַּ֣עַשׂ בַּדְּבִ֔יר שְׁנֵ֥י כְרוּבִ֖ים עֲצֵי־שָׁ֑מֶן עֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת קוֹמָתֽוֹ׃

Und im Heiligtum machte er zwei Cherubim aus Olivenholz, jede zehn Ellen hoch.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְחָמֵ֣שׁ אַמּ֗וֹת כְּנַ֤ף הַכְּרוּב֙ הָֽאֶחָ֔ת וְחָמֵ֣שׁ אַמּ֔וֹת כְּנַ֥ף הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑ית עֶ֣שֶׂר אַמּ֔וֹת מִקְצ֥וֹת כְּנָפָ֖יו וְעַד־קְצ֥וֹת כְּנָפָֽיו׃

Und fünf Ellen war der eine Flügel des Cherubs und fünf Ellen der andere Flügel des Cherubs; vom äußersten Teil des einen Flügels bis zum äußersten Teil des anderen waren zehn Ellen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְעֶ֙שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃

Und der andere Cherub war zehn Ellen; Beide Cherubim hatten ein Maß und eine Form.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

קוֹמַת֙ הַכְּר֣וּב הָֽאֶחָ֔ד עֶ֖שֶׂר בָּֽאַמָּ֑ה וְכֵ֖ן הַכְּר֥וּב הַשֵּׁנִֽי׃

Die Höhe des einen Cherubs betrug zehn Ellen, ebenso wie der des anderen Cherubs.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיִּתֵּ֨ן אֶת־הַכְּרוּבִ֜ים בְּת֣וֹךְ ׀ הַבַּ֣יִת הַפְּנִימִ֗י וַֽיִּפְרְשׂוּ֮ אֶת־כַּנְפֵ֣י הַכְּרֻבִים֒ וַתִּגַּ֤ע כְּנַף־הָֽאֶחָד֙ בַּקִּ֔יר וּכְנַף֙ הַכְּר֣וּב הַשֵּׁנִ֔י נֹגַ֖עַת בַּקִּ֣יר הַשֵּׁנִ֑י וְכַנְפֵיהֶם֙ אֶל־תּ֣וֹךְ הַבַּ֔יִת נֹגְעֹ֖ת כָּנָ֥ף אֶל־כָּנָֽף׃

Und er setzte die Cherubim in das innere Haus; und die Flügel der Cherubim wurden ausgestreckt, so dass der Flügel des einen die eine Wand berührte und der Flügel des anderen Cherub die andere Wand berührte; und ihre Flügel berührten sich mitten im Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיְצַ֥ף אֶת־הַכְּרוּבִ֖ים זָהָֽב׃

Und er überzog die Cherubim mit Gold.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְאֵת֩ כָּל־קִיר֨וֹת הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעוֹת֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֽוֹן׃

Und er schnitzte alle Wände des Hauses ringsum mit geschnitzten Figuren aus Cherubim und Palmen und offenen Blumen, innen und außen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וְאֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת צִפָּ֣ה זָהָ֑ב לִפְנִ֖ימָה וְלַחִיצֽוֹן׃

Und den Boden des Hauses überzog er innen und außen mit Gold.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְאֵת֙ פֶּ֣תַח הַדְּבִ֔יר עָשָׂ֖ה דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־שָׁ֑מֶן הָאַ֥יִל מְזוּז֖וֹת חֲמִשִֽׁית׃

Und für den Eingang des Heiligtums machte er Türen aus Olivenholz, wobei die Türpfosten innerhalb des Rahmens fünf Winkel hatten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וּשְׁתֵּי֮ דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־שֶׁמֶן֒ וְקָלַ֣ע עֲ֠לֵיהֶם מִקְלְע֨וֹת כְּרוּבִ֧ים וְתִמֹר֛וֹת וּפְטוּרֵ֥י צִצִּ֖ים וְצִפָּ֣ה זָהָ֑ב וַיָּ֛רֶד עַל־הַכְּרוּבִ֥ים וְעַל־הַתִּֽמֹר֖וֹת אֶת־הַזָּהָֽב׃

Und die beiden Türen aus Olivenholz schnitzte auf ihnen Schnitzereien von Cherubim und Palmen und offenen Blumen und überzog sie mit Gold; und er breitete das Gold auf den Cherubim und auf den Palmen aus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְכֵ֥ן עָשָׂ֛ה לְפֶ֥תַח הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּז֣וֹת עֲצֵי־שָׁ֑מֶן מֵאֵ֖ת רְבִעִֽית׃

So machte er auch für den Eingang der Tempeltürpfosten aus Olivenholz, innerhalb eines Rahmens vier Quadratmeter;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וּשְׁתֵּ֥י דַלְת֖וֹת עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י צְלָעִ֜ים הַדֶּ֤לֶת הָֽאַחַת֙ גְּלִילִ֔ים וּשְׁנֵ֧י קְלָעִ֛ים הַדֶּ֥לֶת הַשֵּׁנִ֖ית גְּלִילִֽים׃

und zwei Türen aus Zypressenholz; Die beiden Blätter der einen Tür falteten sich, und die beiden Blätter der anderen Tür falteten sich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וְקָלַ֤ע כְּרוּבִים֙ וְתִ֣מֹר֔וֹת וּפְטֻרֵ֖י צִצִּ֑ים וְצִפָּ֣ה זָהָ֔ב מְיֻשָּׁ֖ר עַל־הַמְּחֻקֶּֽה׃

Und er schnitzte darauf Cherubim und Palmen und offene Blumen; und er überzog sie mit Gold, das auf das geschnitzte Werk gepasst wurde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית שְׁלֹשָׁ֖ה טוּרֵ֣י גָזִ֑ית וְט֖וּר כְּרֻתֹ֥ת אֲרָזִֽים׃

Und er baute den Innenhof mit drei Reihen aus gehauenem Stein und einer Reihe von Zedernbalken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִיעִ֔ית יֻסַּ֖ד בֵּ֣ית יְהוָ֑ה בְּיֶ֖רַח זִֽו׃

Im vierten Jahr wurde im Monat Ziv der Grundstein für das Haus des HERRN gelegt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּבַשָּׁנָה֩ הָאַחַ֨ת עֶשְׂרֵ֜ה בְּיֶ֣רַח בּ֗וּל ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י כָּלָ֣ה הַבַּ֔יִת לְכָל־דְּבָרָ֖יו וּלְכָל־משפטו [מִשְׁפָּטָ֑יו] וַיִּבְנֵ֖הוּ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃

Und im elften Jahr, im Monat Bul, der der achte Monat ist, wurde das Haus in allen Teilen und nach aller Mode fertiggestellt. So war er sieben Jahre im Bau.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel